domingo, 29 de septiembre de 2013

HIMNO CRUCEÑO CANTADO POR SUSANA BARBERY


Siempre libres, cruceños, seamos...

"Libertad significa libertad, no significa ponerte contra algo o empujarlo para alejarlo o preocuparte de que vuelva a alcanzarte, ni trabajar día y noche para que no ocurra. Eso no es libertad" L. Ronald Hubbard..."es hermoso que nuestro himno diga que seamos libres como las aves y como las flores..." con esta cita y reflexión termina Susana Barbery la entrevista en Radio El Deber con Norah Panique, días antes de su presentación en LAPSUS.

La cantante Cruceña, interpreta el himno a Santa Cruz como pocos lo han hecho, busca en el interior de las palabras que escribió el Doctor Felipe Leonor Ribera la intensidad de su significado, siente las notas musicales compuesta por el ciudadano Fránces Gastón Guillaux como cosquillas en el corazón y emociona al camba que escucha su interpretación.









Bajo el cielo más puro de América
y en la tierra de Ñuflo de Chávez,
¡Libertad! van trinando las aves
de su veste ostentando el primor.

De las flores el mundo galano,
su ambrosía perfumada ofreciendo,
¡Libertad, libertad! van diciendo
en efluvios de paz y de amor.

Coro

La España grandiosa,
con hado benigno,
aquí plantó el signo
de la Redención.

Y surgió a su sombra
un pueblo eminente,
de límpida frente,
de leal corazón.

De entusiasmo y de fe rebosante,
venga el hombre y repita ese coro,
que en el suelo del "árbol del oro"
siempre libre y feliz ha de ser.

Que Natura, en transportes de Diosa,
abrir quiso con pródiga mano
en el suelo oriental boliviano
sus mil fuentes de gloria y poder.

Siempre libres, cruceños, seamos,
cual lo son nuestras aves y flores,
y sepamos vencer los rigores
del que intente a la Patria oprimir.

Nuestro nombre, en tal hora, con sangre
en la historia dejemos inscrito,
repitiendo de Warnes el grito:
"¡A vencer o con gloria morir!".

La letra fue compuesta por el poeta cruceño
Dr. Felipe Leonor Rivera, y la música por el ciudadano francés
que vivía en Santa Cruz Sr. Gastón Guillaux.

Este himno con letra y musica fue instituido luego de un un concurso público que se convocó con ese fin (tener un himno). Existe también el himno de guerra de Tristán Roca, que fue el Prefecto que decretó la Bandera Cruceña

jueves, 26 de septiembre de 2013

FEXPOCRUZ EL ORGULLO CRUCEÑO


Feria Exposición Santa Cruz, es la cara del cruceño que busca hacer empresa, es el reflejo de gente que genera trabajo y produce alternativas de crecimiento.

Santa Cruz en Septiembre florece y con ella su gente. La principal atracción son sus empresas, no solo las que están sino las que llegan, mas de 2000 empresarios viven 10 días de intensa jornada para ofrecer y demandar productos.

Esto se multiplica ante las miles de personas que asisten a la feria durante la exposición. No es una feria especializada en un rubro, es una feria para todos.

Vienen expositores de más de 20 países a ser parte de esta gran fiesta. También la prensa internacional se interesa ante semejante despliegue realizada por una de las ferias mejor posicionadas en Latinoamérica.

Glenda Umaña, periodista de Cnn, realizó la cobertura en el predio ferial y vió el movimiento que genera millones de dólares en intercambios empresariales. Aquí el video de su reportaje para Cafecnn.

lunes, 16 de septiembre de 2013

"La La La" de Naughty Boy & Sam Smith Nominado a mejor video



El video de la canción "La La La" de Naughty Boy & Sam Smith ha sido nominado como mejor video en los MOBO AWARDS en Reino Unido.

Entre los protagonistas del trabajo audiovisual producido en La Paz  se encuentra Alex Terán, el hombre de cemento y Paolo Vargas, el cusillo. Ellos formaron parte de los invitados en Lapsus este fin de semana donde nos contaron su experiencia como actores  y la caracterización de estos personajes creados para el video que dirigió Ian Pons Jewells.

Alex Terán

Datos:
Más de 100 millones de reproducciones del video en Youtube.

Cerca de 872,000 copias vendidas convirtiendo en el quinto single más vendido de 2013, “La La La” hasta el momento.



martes, 10 de septiembre de 2013

Demoliendo a Miley Cyrus

Miley Cyrus, demolió una imagen para construir otra. La imagen de la niña que salía interpretando a Hanna Montana  murió, fue destruida totalmente por la nueva Miley.

La industria de la música en los Estado Unidos, está por demás decirlo, es competitiva, tanto así que rompe los huesos de la imagen posicionada de sus estrellas, las demuele, las vuelve polvo, para convertirlas en un nuevo ídolo, si es que puede.

Miley Ray Cyrus (Nashville, Tennessee, 23 de noviembre de 1992), nacida Destiny Hope Cyrus, Alcanzó la fama mundial en el año 2006 por interpretar el papel de Miley Stewart en la exitosa serie original de Disney Channel.

Después de lo ocurrido en los MTV video music awards en New York, queda, aparte del dolor de lengua por lamer todo lo que se le aparece, un camino nuevo por donde transitar.
Reza el dicho, más vale que hablen bien o mal de ti, que no hablen, eso en la industria publicitaria es parte de un mandamiento tácito. Por eso, los miles de tuits generados, las páginas escritas con críticas lacerantes, lo único que lograron fue posicionar la nueva imagen. Trabajo terminado.


Como una bola de demolición - Wrecking Ball – el nuevo video de la artista.



Miley Cyrus - Wrecking ball - English lyrics

We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wrecked me

I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned
You let me burn and now
We're ashes on the ground

Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me

I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wrecked me

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should've let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should've let you in

Don't you ever say I just walked away
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blazing fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wrecked me
Yeah you, you wrecked me

Miley Cyrus - Wrecking ball

Miley Cyrus - Wrecking ball traducida al español

Nos agarramos, encadenamos en vano a nuestros corazones,
saltamos, sin preguntar nunca por qué.
Nos besamos, caí bajo tu encantamiento,
un amor que nadie podría rechazar.

Nunca digas que simplemente me marché,
siempre te desearé (querré).
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi vida,
siempre te desearé.

Entré como una bola de demolición,
nunca pegué tan fuerte en el amor (llegué, alcancé tan alto).
Todo lo que quería era romper tus muros,
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme (wreck),
sí, tú, tú me destrozaste.

Te puse bien alto en el cielo,
y ahora, no bajas.
Poco a poco se dio la vuelta (se torció, salió mal),
me dejaste arder y ahora,
somos cenizas en el suelo.

Nunca digas que simplemente me marché,
siempre te desearé.
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi vida,
siempre te desearé.

Entré como una bola de demolición,
nunca pegué tan fuerte en el amor.
Todo lo que quería era romper tus muros,
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme.

Entré como una bola de demolición,
nunca pegué tan fuerte en el amor.
Todo lo que quería era romper tus muros,
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
sí, tú, tú me destrozaste.

Nunca tuve intención de empezar una guerra,
solo quería que me dejaras entrar,
y en lugar de usar la fuerza,
supongo que debería haberte dejado entrar.
Nunca tuve intención de empezar una guerra,
solo quería que me dejaras entrar,
supongo que debería haberte dejado entrar.

Nunca digas que simplemente me marché,
siempre te desearé.

Entré como una bola de demolición,
nunca pegué tan fuerte en el amor.
Todo lo que quería era romper tus muros,
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
Entré como una bola de demolición,
sí, simplemente cerré los ojos y me balanceé.
Me dejaste, abrazada a mí misma en una caida rápida (crouch)
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
sí, tú, tú me destrozaste.
Sí, tú, tú me destrozaste.

Miley Cyrus - Wrecking ball - Bola de demolición

lunes, 9 de septiembre de 2013

“No puedo verte” María Nazareth y Erick Elera

“No puedo verte”, tema escrito por Fabio Zambrana para María Nazareth, cantante boliviana y Erick Elera, cantante peruano.

Fabio tiene la capacidad de comprimir sentimientos, emociones, música, palabras de éxito en canciones. Un hombre que con una “Bomba” logró sacudir su mundo. Con 21 años de carrera musical logró ser un signo de dedicación y buena oportunidad en el ámbito artístico boliviano y del mundo. 


Esta vez, Fabio compuso una canción para una niña que soñaba con conocer a su cantante y actor favorito. Lo hizo pensando por ella; del otro lado, escribió la parte del cantante que no puede ver a sus fans, lo hizo pensando por él. María Nazareth es una niña que desde pequeña comenzó a cantar, su ceguera la hace una chica especial ya que no para de soñar mirando la vida con los ojos del alma. Dibuja su entorno con los sonidos que percibe, la música fue el mejor escenario para sentirse segura.

Este tipo de historia es la que uno espera que Dios le ponga en su camino, dice Fabio, es algo que no podía dejar pasar.

Gabriel Feldman, productor del cantante peruano - actor de la novela Al fondo hay sitio, le pidió a Fabio componerle una canción; luego María Nazareth tocó también las puertas de él; fue el momento donde pensó que se podía dar una combinación de dos voces que le podían dar vida a un hit.


En menos de una semana, el video colgado en Youtube llegó rápidamente al casi medio millón de
reproducciones.

Messi tiene síndrome de Asperger según Romario

La última de las ultimas: Messi tiene el Síndrome de Asperger, según Romario.

Romario, Romário da Souza Faria (Río de Janeiro, Brasil, 29 de enero de 1966) es un exfutbolista brasileño, conocido deportivamente como Romário Uno de los mejores jugadores de “futibol” del mundo, ex jugador del Barcelona, hombre que parecía que llevaba amarrada la pelota al pie, ha asegurado via twitter  que Messi, el mejor futbolista del mundo, tiene este síndrome. Según asevera, esta enfermedad hace que el argentino tenga una concentración casi absoluta y por eso su desempeño dentro del campo de juego

Wikipedia: El síndrome de Asperger o trastorno de Asperger es un conjunto de problemas mentales y conductuales que forma parte de los trastornos del espectro autista. Se encuadra dentro de los trastornos generalizados del desarrollo.